Тернопіль - Форум Файного Міста
Назад   Тернопіль - Форум Файного Міста > Балачки файного міста > Моя балачка

Моя балачка Розмови та дискусії на різні молодіжні (і не тільки) теми.


Така невідома українська мова

Відповідь
 
Параметри теми Параметри перегляду
Старий 26.01.2013, 18:32 #2125322   #521
FortYear
 
Аватар для FortYear
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Доречі, я спеціально дивлюсь новини на СТБ щоб поповнювати свій словниковий запас. І дуже радію з того, що наша мова має багато синонімів і т.д.!
Інші канали бояться маловживані слова використовувати. Тому для тих, кому СТБ піднімає артеріальний тиск є пречудовий вибір інших новиннєвих програм на інших каналах.

Додано через 43 секунды
Цитата:
Допис від Larochka Переглянути допис
Так ось, зверніть обов"язково на рекламу ресторану "Изюминка", що знаходиться в приміщенні 11 корпусу ТНЕУ.
ага
а біля податкової ще є "Бархат"...

Востаннє редагував FortYear: 26.01.2013 о 18:32. Причина: Пізніше додано
FortYear зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 26.01.2013, 18:55 #2125334   #522
krav4yk
Banned
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

по телебаченні постійно помічаю русизми. Є якесь джерело звернень щоб карали тих ведучих трохи? Реально му*аки думають москальською і читають по-українськи. Невже нема ведучих українських?
krav4yk зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 1  Офтоп  
Старий 26.01.2013, 19:12 #2125346   #523
Іра
 
Аватар для Іра
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата
Допис від krav4yk Переглянути допис
. Є якесь джерело звернень щоб карали тих ведучих трохи?
Що таке "джерело звернень"?
Іра зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 26.01.2013, 19:13 #2125347   #524
Лехтур
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Бх, воно ж просто тролить, а ти ведешся
Лехтур зараз поза форумом  
Сказав(ла) Фууу!:
krav4yk (26.01.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 26.01.2013, 19:49 #2125381   #525
krav4yk
Banned
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

постійно є русизми в ефірі. Крім того що безліч іншомовних слів, які мій дідусь, наприклад, не зобов*язаний знати в своїй державі, оскільки є свої слова. Своїх не знають толком, а ще й іншомовні вживають.
krav4yk зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 26.01.2013, 20:11 #2125396   #526
pberit
Домофонщик
 
Аватар для pberit
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Я не згідний, ну длячого видумувати 100500 версій одного слова? Та є його пряме значення! Як іноземці можуть вчити нашу мову як в ній кожен день будуть виникати безліч нових, для більшості людей не відомих слів?
pberit зараз на форумі  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 26.01.2013, 20:25 #2125412   #527
krav4yk
Banned
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

пберіт - що маєте на увазі? Конкретніше.
krav4yk зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 21.02.2013, 17:30 #2145712   #528
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

"Тернопільводоканал" приєднується до руху "новоязів".
Відтепер номер лічильника ідентифікується в квитанції про оплату як "водомір". З точки зору економії тонеру та місця на папері це ніби як ок.
Але! Виникає резонне питання, чому тоді в заголовку продовжують писати богомєрскє "Рахунок №", замість православного аВтентичного українського слова, за версією телеканалу СТБ, - "комірне".

Якийсь той "Тернопільводоканал" не рихтельний.
 
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 22.02.2013, 08:02 #2146007   #529
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Відтепер номер лічильника ідентифікується в квитанції про оплату як "водомір". З точки зору економії тонеру та місця на папері це ніби як ок.
Водомір - це не новояз. Це Старе-як-Світ слово для позначення спеціального виду витратомірів - спеціально для виміру витрати води. Воно є в більшості суміжних нам мов, але до нас прийшло конкретно з російської (водомер, англ. воте-гейдж) і, на відміну від лічильника (назва класу вимірювальних приладів що включає витратоміри) і витратоміра як класу приладів виміряє витрату лише води. Було б дивно, якби водоканал оіпкувався показами лічильників елетроенергії, пра?

Якби ти вчився в політеху (в мене було "3" з гідравліки, а в тебе?), ти б знав... чекай... ти ж вчився? Мдааа... але шо хотіти від нашої системи освіти - люди розмовній мові дивуються, куди вже про фахові терміни.
Bhagavan зараз поза форумом  
Подякували 2:
Black-Raven (22.02.2013), RUS (30.05.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 22.02.2013, 15:13 #2146282   #530
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Ну, не знаю. На моїй спеціальності (харчові технології) ніяких водомірів, в сенсі номеру лічильника, не було.
Мене не дивують розмовні слова, мене дивує використання цих розмовних слів на квитанціях про оплату і нездорова тяга людей застосовувати слова не в тему, а тому що вони прікольнєнькі. Наприклад що означає слово "водомір" на квитанції? Водомір та й водомір. А от напис "номер лічильника" пояснювати нікому не потрібно, тут все ясно і без технічної освіти.
Якось так.
 
Подякував(ла):
Bhagavan (22.02.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 22.02.2013, 19:46 #2146371   #531
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Якось так.
Може я часом зарізкий, але мене теж не дивує твоє дивування використанням незнайомих тобі слів в квитанціях і інших публічних документах чи медіа. Мене просто дивує з якою легкістю ти "тавруєш" усі слова, яких у твоєму побутовому словнику з різних причин немає. Це виглядає не як здивування і бажання навчитися (або навіть просто здивування, без бажання вчитися - це вже шо кому по ресурсах), а якийсь ірраціональний страх перед мовним середовищем, у якому ти не зможеш дискутувати на рівних. Але цей страх дурний і непотрбіний - життя надто коротке, щоб боротися з такими млинами, як еволюція лінгвістичної системи. Для смертних (внєзапно смертних ), таких як ти і я, єдиний спосіб - розслабитися та отримати задоволення від процесу.
Ну, якось так .
Bhagavan зараз поза форумом  
Подякували 3:
dich (23.02.2013), Ingenue (04.03.2013), Yurk0 (23.02.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 23.02.2013, 08:00 #2146555   #532
Yurk0
 
Аватар для Yurk0
Типово Відповідь: Така невідома українська мова


Yurk0 зараз поза форумом  
Подякували 2:
Bhagavan (23.02.2013), roots (23.02.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 04.03.2013, 21:09 #2153636   #533
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Знаєте як насправді називаються мешканці [будинку]? "Пожильці". Так то.
 
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 04.03.2013, 22:02 #2153700   #534
ківі
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Маю нове слово - "сарака".

Досі ніколи не чула
ківі зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 04.03.2013, 22:11 #2153703   #535
Ingenue
Активний учасник
 
Аватар для Ingenue
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

сараку

Додано через 8 хвилин
звідки в твоєму лексиконі це слово ?

Цитата
Допис від ківі Переглянути допис
gsv, пурєдних греко-католиків не цікавить шо то за будівельні конфлікти з УГКЦ.

Востаннє редагував Ingenue: 04.03.2013 о 22:11. Причина: Пізніше додано
Ingenue зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 05.03.2013, 01:03 #2153819   #536
ківі
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Ingenue Переглянути допис
звідки в твоєму лексиконі це слово ?
та тота ґвара така заразна )

Отой зачилисте вОйну через мову, шляк го зна що. То є не фест ладна капарка.
Хуч їм не кулєгую з саймоном та й не ладна із тотой думков, же мова має буть офіціяльна, але то хлопи ґаруваті, то най сі будут, бим тіко шкоди не робили... ))
ківі зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 29.05.2013, 18:00 #2215765   #537
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Офтоп, але не можу знайти куди втикнути то нехай буде тут.

Переклад фільмів українською нарешті вийшов на новий рівень, коли за основу береться не російська версія перекладу а оригінал.



І хоч цей приклад незовсім вдалий насправді зовсім невдалий але тенденція хороша.
 
Подякував(ла):
stanley (29.05.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 09.06.2013, 10:25 #2221804   #538
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Безпека тістечок понад усе.

 
Подякували 3:
Don Kihot (09.06.2013), sl@yes (21.06.2013), vanco2 (09.06.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 09.06.2013, 16:55 #2222003   #539
Hurricane
 
Аватар для Hurricane
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Знаєте як насправді називаються мешканці [будинку]? "Пожильці". Так то.
Звідки то такий "термін"?
Я завжди вважав (і тепер вважаю, більше того - впевнений), що пожильці - це люди, яких господар прийняв на тимчасове проживання. Тому це скоріше ближче по значенню до слова "квартиранти". Хоча теж не зовсім, бо пожильці можуть бути прийняті і на безоплатній основі, і на нетривалий термін, а квартиранти - це, як правило, ті пожильці, що "надовго і за гроші".
Hurricane зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 10.06.2013, 08:48 #2222233   #540
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Hurricane Переглянути допис
Звідки то такий "термін"?
Я завжди вважав (і тепер вважаю, більше того - впевнений), що пожильці - це люди, яких господар прийняв на тимчасове проживання. Тому це скоріше ближче по значенню до слова "квартиранти". Хоча теж не зовсім, бо пожильці можуть бути прийняті і на безоплатній основі, і на нетривалий термін, а квартиранти - це, як правило, ті пожильці, що "надовго і за гроші".
Часто так буває, що у слова більше ніж одне значення, а деякі значення описуються більше ніж одним словом. Саймон з цим бореться, але поки безуспішно (.
Але оскільки звичайна людина в своєму побуті рідко послуговується всім розмаїттям своєї рідної мови, з часом слова в мозку набувають чіткіших обрисів для одного семантичного значення і дуже тьмяніють, зникають або просто не проявляються взагалі інші їх значення.
Прикладом з життя може служити ще таке явище, як "портрет імені" - коли в нашому оточенні люди з певними іменами наділені певними рисами, то людина з відмінними від них рисами але таким самим іменем "не вкладаєтсья в портрет". І ми кажемо "шось ти на Таню не похожа...".
Bhagavan зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Відповідь


Параметри теми
Параметри перегляду

Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.

Швидкий перехід




vBulletin 3.8.7 ; Переклад: © Віталій Стопчанський, 2003-2018 Форум Файного Міста Тернопіль
VBSilver style released under GPL by TC Port of subSilver released by and copyright of phpBB
е-mail адміністратора серверу
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 20:16.