Тернопіль - Форум Файного Міста
Назад   Тернопіль - Форум Файного Міста > Балачки файного міста > Гумор


Смішний Тернопіль

Відповідь
 
Параметри теми Пошук у темі Параметри перегляду
Старий 13.05.2015, 18:21 #2540868   #41
pberit
Домофонщик
 
Аватар для pberit
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

В Алігаторі сім п'ятниць два понеділки на тиждень:



В принципі вони не одні такі:



З кінця вулиці виглядало що якісь унікали також вважають що прапор має бути жовто-синім, а виявляється то люди просто ковдру сушать



А тут вже я затупив:



27.04 це понеділок
pberit зараз поза форумом  
Подякував(ла):
Mr.Player (14.05.2015)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 02.08.2015, 20:31 #2564544   #42
pberit
Домофонщик
 
Аватар для pberit
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Сурові тернопільські переходи:

pberit зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 06.08.2015, 08:59 #2565401   #43
Antoninna
Новачок
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Цитата:
Допис від pberit Переглянути допис
А давайте будемо викладати фотографії та відео різних смішних ситуацій!

Над "Канадою" вже давненько майорить прапор:

* прикольне фото
Antoninna зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 06.08.2015, 11:11 #2565447   #44
netby
 
Аватар для netby
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Доброго ранку Тернопіль:


Ювелірний ремонт нормальної дороги, саме обідно, що через двісті метрів дорога ну просто ..опа від кольца Микулинців до Теребовлянської дружби:



Додано через 5 хвилин
Ще одне для мене кумедне.. ) Балконний креатив ТернопільБуда.. Хаба їх не можна було поставити нормально під вікнами?

Востаннє редагував netby: 06.08.2015 о 11:11. Причина: Пізніше додано
netby зараз поза форумом  
Подякували 2:
pberit (14.01.2016), Дєцко (06.08.2015)
Офтопів до посту: 2  Офтоп  
Старий 10.08.2015, 22:19 #2566660   #45
medvedo1975
Учасник
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Цитата:
Допис від RUDI Переглянути допис
Памятник дігеру у Тернополі

ну це навіть мило якось, мені дуже подобається)
medvedo1975 зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 19.08.2015, 02:09 #2569050   #46
лось Бульвінкль
 
Аватар для лось Бульвінкль
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Другий пункт
https://vk.com/wall-77335380_167817
лось Бульвінкль зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 06.10.2015, 19:57 #2581725   #47
Romko_7
 
Аватар для Romko_7
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

лалала
Romko_7 зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 1  Офтоп  
Старий 14.01.2016, 16:08 #2607430   #48
pberit
Домофонщик
 
Аватар для pberit
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

На англійську мову назву столиці переклали чотко!

pberit зараз поза форумом  
Подякували 2:
selb (15.01.2016), vitaminka5 (19.01.2016)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 14.01.2016, 17:58 #2607463   #49
Mr.Player
 
Аватар для Mr.Player
Arrow Відповідь: Смішний Тернопіль

Цитата:
Допис від pberit Переглянути допис
На англійську мову назву столиці переклали чотко!
В нас, напевне, керуються при перекладі варіантом з неповторимістю перекладу на кожному новому знаку.. Тільки з тих, що сам бачив: Kiyev, Kyyiv, Kiev, Kiew, Kyiv, Kiyiw, Kyjew.. Чернівці також файно прописані.
Mr.Player зараз поза форумом  
Подякували 3:
Ingenue (15.01.2016), pberit (14.01.2016), selb (15.01.2016)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 14.01.2016, 22:19 #2607513   #50
pberit
Домофонщик
 
Аватар для pberit
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Цитата:
Допис від Mr.Player Переглянути допис
В нас, напевне, керуються при перекладі варіантом з неповторимістю перекладу на кожному новому знаку.. Тільки з тих, що сам бачив: Kiyev, Kyyiv, Kiev, Kiew, Kyiv, Kiyiw, Kyjew.. Чернівці також файно прописані.
А що з Чернівцями не так? Гугл так само перекладає.
pberit зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 15.01.2016, 06:55 #2607538   #51
switch
Активний учасник
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Власні назви не перекладаються. А по транскрипції має бути Chernivtsi. І так і є на всіх сучасних знаках.
А тут же видно, що знак старий, ще мабуть з часів союзу, і написано було "мовою міжнаціонального спілкування" і "мовою міжнародного спілкування". В першому варіанті правки зробили а англійський варіант не чіпали просто, того так і осталось.
Викладіть краще хтось веселу рекламу про "Тернопільзбут і Крематор" біля літака - схоже "Набережний квартал" приколюється
switch зараз поза форумом  
Подякував(ла):
Mr.Player (15.01.2016)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 15.01.2016, 13:07 #2607604   #52
Mr.Player
 
Аватар для Mr.Player
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Цитата:
Допис від pberit Переглянути допис
А що з Чернівцями не так? Гугл так само перекладає.
Ну Гугл не апологет безпомилковості...
Mr.Player зараз поза форумом  
Подякував(ла):
pberit (15.01.2016)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 15.01.2016, 15:27 #2607652   #53
pberit
Домофонщик
 
Аватар для pberit
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Якась херня, я заплутався, місто англійською мовою може мати якусь одну назву, якщо перекладати Київ і Киев все одно виходить Kiev, то як у них вийшов Kiyev?
pberit зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 15.01.2016, 20:08 #2607707   #54
Links234
 
Аватар для Links234
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

має бути Kyiv та Chernivtsi хоча б тому, що цi знаки стоять в Українi, i є ось такий закон
Links234 зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 16.01.2016, 16:36 #2607915   #55
switch
Активний учасник
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Цитата:
Допис від pberit Переглянути допис
Якась херня, я заплутався, місто англійською мовою може мати якусь одну назву, якщо перекладати Київ і Киев все одно виходить Kiev, то як у них вийшов Kiyev?
Та не тупи чувак. Кажу тобі - знак старий, радянський. Переклад з російської, офіційної мови срср. придивись - на українській версії букви переклеєні.
switch зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 19.01.2016, 17:13 #2608669   #56
pberit
Домофонщик
 
Аватар для pberit
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Цитата
Допис від switch Переглянути допис
Та не тупи чувак. Кажу тобі - знак старий, радянський. Переклад з російської, офіційної мови срср. придивись - на українській версії букви переклеєні.
Я це бачу, я ж фотографував, якщо Київ на англійській мові Kyiv то яка різниця з якої мови це слово перекладали? Якщо в українській мові є слово хліб то пекладаючи з будь-якої мови це все одно буде хліб, не буде хлоб, хлеб і т.д. Візьми в гугл транслейт зайди і переклади Киев.
pberit зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 19.01.2016, 20:40 #2608743   #57
switch
Активний учасник
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Ну бо це наочний приклад того, чого москалі вперто переконують, що ніколи не було (пригнічення української мови в сенсі).
В радянському союзі всі власні назви "транскриптувались" на англійську саме з російської. І знаки на дорогах стояли теж російською.

Додано через 4 хвилини
Цитата:
Допис від pberit Переглянути допис
Візьми в гугл транслейт зайди і переклади Киев.
а гугл транслейт - то сервіс десь такого рівня надійності як вікіпедія - взяли якийсь російсько-англійський словник - тай забили в базу. хто там парився як переклали Київ...

Востаннє редагував switch: 19.01.2016 о 20:40. Причина: Пізніше додано
switch зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 20.01.2016, 10:14 #2608819   #58
vasylmizha
Учасник
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Цитата:
Допис від netby Переглянути допис
Додано через 5 хвилин
Ще одне для мене кумедне.. ) Балконний креатив ТернопільБуда.. Хаба їх не можна було поставити нормально під вікнами?
То такий творчий порив дизайнера, ви нічо не розумієте)))
vasylmizha зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 24.01.2016, 23:40 #2609983   #59
pberit
Домофонщик
 
Аватар для pberit
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Цитата
Допис від switch Переглянути допис
Ну бо це наочний приклад того, чого москалі вперто переконують, що ніколи не було (пригнічення української мови в сенсі).
В радянському союзі всі власні назви "транскриптувались" на англійську саме з російської. І знаки на дорогах стояли теж російською.
Для чого цей надпис на знаку? Транскрипція? Я чомусь завжди вірив що то для іноземців для того щоб вони могли подорожувати по різним країнам не знаючи російської чи української. І приїжджає якийсь британець який в школі вчив що Kyiv is a capital of Ukraine а бачить на знаку Kiyev і думає чи туди він їде. Якщо англійською назва нашої столиці Kyiv то похир з якої мови перекладати, на англійській він звучить саме так!
До речі, бачу різні варіанти, гугл перекладає Kiev в принципі і я так завжди вважав, Вікі каже що правильно Kyiv, в принципі і Київстар так думає. Як то ми мля дожились до того що не знаємо як написати назву нашої столиці?
pberit зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 25.01.2016, 08:51 #2610017   #60
switch
Активний учасник
Типово Відповідь: Смішний Тернопіль

Справді не розумієш?
Не було в радянському союзі ніякої української мови і Києва. Була російська мова і "Кієв". Те що досі зустрічається такий переклад - відгук тих часів, не більше.
switch зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Відповідь



Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.

Швидкий перехід


vBulletin 3.8.7 ; Переклад: © Віталій Стопчанський, 2003-2024 Форум Файного Міста Тернопіль
VBSilver style released under GPL by TC Port of subSilver released by and copyright of phpBB
е-mail адміністратора серверу
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 10:25.