|
Моя балачка Розмови та дискусії на різні молодіжні (і не тільки) теми. |
|
Параметри теми | Пошук у темі | Параметри перегляду |
16.09.2011, 17:55 #1745969 | #241 |
Активний учасник
|
Відповідь: Така невідома українська мова
Аааа,згадав одного викладача,
який любив перекладати на людську мову. Попередні вислів (але коли він викладений у жорсткішій формі) себто в його інтерпритації було би "монопісюально" ))) |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
16.09.2011, 19:42 #1746021 | #243 |
Відповідь: Така невідома українська мова
а потім включає телевізор щоб трохи відпочити, але замість того знову починає напружувати мозок, щоб зрозуміти що ж вони там хочуть сказати ? |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
16.09.2011, 19:45 #1746024 | #244 |
Відповідь: Така невідома українська мова
Хто знає німецьку?
вагатись – waegen вiзерунок – Visier гай – Hain гайдук – Haiduck гак – Haken гартувати – haerten гвалт – Gewalt гетьман – Hauptmann гешефт – Gescheft грунт – Grund гукати – gucken дах – Dach дрiт – Draht друк – Druck друкарня – Druckerei заборгувати – borgen каплиця – Kapelle карафка – Karaffe карбованець – kerben кермо – Kehre керувати – kehren кайло – Keil келех – Kelch кома – Komma кохати – kochen |
|
Подякував(ла): |
Romko_7 (16.09.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
16.09.2011, 19:55 #1746031 | #246 |
Guest
|
Відповідь: Така невідома українська мова
Якщо вважаєш інакше обгрунтуй чому правильною українською вибрано ту, якою спілкувалися саме в період 1900-1920 рр. а українська мова 980, 1200, 1950, 1980, 1990 і 2000 років РАПТОВО стала неправильною. |
Подякував(ла): |
Пантера (21.09.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
16.09.2011, 22:32 #1746172 | #247 |
Відповідь: Така невідома українська мова
|
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
17.09.2011, 13:16 #1746452 | #249 |
лібераст і толераст
|
Відповідь: Така невідома українська мова
а от 1950, 1980 - це неприродній, насильний розвиток - наслідок політики зближення слов'янських мов, точніше обмеження бєларуської та української до російської. п.с. для танкістів ще раз даю посилання на інтерв'ю літредактора стб віктора кабака |
Подякував(ла): |
сім самураїв (17.09.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
17.09.2011, 15:55 #1746529 | #250 |
Відповідь: Така невідома українська мова
В Східній Україні кажуть, що українська мова зіпсована впливом польської та німецької, в Західній - що вона підганялась під російську.
Ето всьо так сльожно... Додано через 4 хвилини Літредактор СТБ: Востаннє редагував ківі: 17.09.2011 о 15:56. Причина: Пізніше додано |
|
Подякував(ла): |
Bhagavan (18.09.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
17.09.2011, 20:11 #1746659 | #251 |
Відповідь: Така невідома українська мова
> відеоплата
слово відео виникло від латинського video — дивлюся, бачу. так що терміново міняйте, Ви ж не хочете щоб було щось з іноземних мов ... і що саме цікаве слово то з 60-х років, вони самі порушують свої правила |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
17.09.2011, 20:26 #1746671 | #252 |
Guest
|
Відповідь: Така невідома українська мова
І ще одне питання - переклади на українську, згідно правил 1920 року, слово... ну наприклад "комп'ютер". |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.09.2011, 03:10 #1746847 | #253 |
лібераст і толераст
|
Відповідь: Така невідома українська мова
По тій же причині, по якій ти вирішив що мова американської діЯспори є українською. Хоча насправді і "Повесть временних лєт" і гуцульсько-галицький говір емігрантів до сучасної української не належать. |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.09.2011, 11:22 #1746991 | #254 |
Guest
|
Відповідь: Така невідома українська мова
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.09.2011, 12:33 #1747020 | #255 |
царь, просто царь
|
Відповідь: Така невідома українська мова
|
Сказав(ла) Фууу!: | Пантера (21.09.2011) |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.09.2011, 15:30 #1747025 | #256 |
Відповідь: Така невідома українська мова
Додано через 2 години 52 хвилини Востаннє редагував Bhagavan: 18.09.2011 о 15:30. Причина: Пізніше додано |
|
Подякували 2: |
сім самураїв (18.09.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.09.2011, 16:05 #1747107 | #257 |
Guest
|
Відповідь: Така невідома українська мова
Але ми відволіклися. Давайте розглянемо одне з моїх найулюбленіших слів - "летовище". Що приходить на думку коли чуєш це слово? Мені приходить "літати". Хто хоч раз бував в аеропорті знає що літаки там не літають, а приземляються, або висловлюючись морськими термінами пришвартовуються. Виникає питання: яка назва більш точно і логічно передає суть об'єкту. Якщо відкинути "пунктик патрійота" і "прикольний ковток свіжого повітря" то відповідь очевидна. Ну, і ще треба знати що означають слова "аеро" і "порт" звісно |
18.09.2011, 16:24 #1747115 | #258 |
Відповідь: Така невідома українська мова
Надцять років тому я не міг звикнути, а тим паче вимовити, слово "потяг". Тепер так само мені ріже вухо слово "поїзд".
Гадаю, що "компромісним" варіантом між прихильниками та противниками "українізації" іншомовних слів могло би бути вільне використання і тих і інших варіантів. |
|
Подякував(ла): |
ascii (18.09.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
|
|