Тернопіль - Форум Файного Міста
Назад   Тернопіль - Форум Файного Міста > Балачки файного міста > Моя балачка

Моя балачка Розмови та дискусії на різні молодіжні (і не тільки) теми.


Така невідома українська мова

Відповідь
 
Параметри теми Пошук у темі Параметри перегляду
Старий 16.09.2011, 17:55 #1745969   #241
хамід
Активний учасник
 
Аватар для хамід
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Аааа,згадав одного викладача,
який любив перекладати на людську мову.
Попередні вислів (але коли він викладений у жорсткішій формі)
себто в його інтерпритації було би "монопісюально" )))
хамід зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 16.09.2011, 18:03 #1745976   #242
ascii
 
Аватар для ascii
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Курві́метр (курвиметр, рос. курвиметр, англ. curvimeter, нім. Kurvenmesser m, Krümmungsmesser m, Kurvimeter n)— прилад для вимірювання довжин кривих ліній та розмірних одиниць на картах чи планах.
ascii зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 1  Офтоп  
Старий 16.09.2011, 19:42 #1746021   #243
Mr_RAS
 
Аватар для Mr_RAS
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
саймону ж важливо не перевчатися, щоб все було так як він звик. менше напружувати мозок і далі користуватися такою українською, яка поближче до великого братнього язика (згідно задумів ZOG).
а ти не подумав, що можливо саймон за цілий день і так достатньо напружує мозок
а потім включає телевізор щоб трохи відпочити, але замість того знову починає напружувати мозок, щоб зрозуміти що ж вони там хочуть сказати ?
Mr_RAS зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 16.09.2011, 19:45 #1746024   #244
ківі
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Хто знає німецьку?

вагатись – waegen
вiзерунок – Visier
гай – Hain
гайдук – Haiduck
гак – Haken
гартувати – haerten
гвалт – Gewalt
гетьман – Hauptmann
гешефт – Gescheft
грунт – Grund
гукати – gucken
дах – Dach
дрiт – Draht
друк – Druck
друкарня – Druckerei
заборгувати – borgen
каплиця – Kapelle
карафка – Karaffe
карбованець – kerben
кермо – Kehre
керувати – kehren
кайло – Keil
келех – Kelch
кома – Komma
кохати – kochen
ківі зараз поза форумом  
Подякував(ла):
Romko_7 (16.09.2011)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 16.09.2011, 19:54 #1746030   #245
Іра
 
Аватар для Іра
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата
Допис від kiwi Переглянути допис
Хто знає німецьку?
Виясніть хто в кого статьбив і якщо що, то наведем порядок.
Іра зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 16.09.2011, 19:55 #1746031   #246
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
карти - гральні, мапи - географічні.
Та невже? А "video card" українською як буде?

Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
вкотре повторю: більшість випадків, що обговорюються в цій темі - це спроби відновлення стандартів української мови, що існували до (і частково під час) совєцького союзу.
Та чув, чув. Є лише один ньюанс, "до совєцького союзу" українська мова була такою:
Цитата Въ лето 6370. изъгнаша варягы за море. и не даша имъ дани. и почаша сами в собе аладети. и не бе въ нихъ правьды. ивъста родъ на родъ. и быша усобице въ нихъ. и воевати сами на ся почаша. и реша сами в себе поищемъ собе князя иже бы владелъ нами и рядилъ по ряду и по праву. и идоша за море къ варягомъ къ руси. сице бо зъвахуть тьи варязи русь яко се друзии зоветь ся свее.
Оце расово вірна українська.
Якщо вважаєш інакше обгрунтуй чому правильною українською вибрано ту, якою спілкувалися саме в період 1900-1920 рр. а українська мова 980, 1200, 1950, 1980, 1990 і 2000 років РАПТОВО стала неправильною.
Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
саймону ж важливо не перевчатися, щоб все було так як він звик. менше напружувати мозок і далі користуватися такою українською, яка поближче до великого братнього язика (згідно задумів ZOG).
Мені важливо щоб люди з вулиці, без зеленого поняття у словотворенні, лексиці, граматиці і історії не спотворювали мою рідну мову. Тим більше щоб до питань мови не лізли квасні патріоти та конспірологи
 
Подякував(ла):
Пантера (21.09.2011)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 16.09.2011, 22:32 #1746172   #247
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Мені важливо щоб люди з вулиці, без зеленого поняття у словотворенні, лексиці, граматиці і історії не спотворювали мою рідну мову. Тим більше щоб до питань мови не лізли квасні патріоти та конспірологи
Казав би тобі не переживати з цього приводу: "людям з вулиці" не до мови, а патріотів (як і конспірологів) у нас навдивовижу небагато ). У мене зустрічне хотіння: щоб люди, які думають ніби щось тямлять у словотоворенні, лексиці, граматиці та історії - почитали і трошки повивчали словотворення, лексику, граматику та історію ). От було б добре.
Bhagavan зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 16.09.2011, 23:24 #1746204   #248
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Bhagavan Переглянути допис
У мене зустрічне хотіння: щоб люди, які думають ніби щось тямлять у словотоворенні, лексиці, граматиці та історії - почитали і трошки повивчали словотворення, лексику, граматику та історію ). От було б добре.
Ну то які проблеми? Читай і вивчай
 
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 17.09.2011, 13:16 #1746452   #249
Zavgosp
лібераст і толераст
 
Аватар для Zavgosp
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Та невже? А "video card" українською як буде?
підозрюю що відеоплата або відеокартка
Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Та чув, чув. Є лише один ньюанс, "до совєцького союзу" українська мова була такою:
чому ти вирішив, що це українська?

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Якщо вважаєш інакше обгрунтуй чому правильною українською вибрано ту, якою спілкувалися саме в період 1900-1920 рр. а українська мова 980, 1200, 1950, 1980, 1990 і 2000 років РАПТОВО стала неправильною.
дуже просто 980 - 1200 - 1900-1920 - це природній шлях розвитку мови. 1920 у цьому випадку - його пік.
а от 1950, 1980 - це неприродній, насильний розвиток - наслідок політики зближення слов'янських мов, точніше обмеження бєларуської та української до російської.

п.с. для танкістів ще раз даю посилання на інтерв'ю літредактора стб віктора кабака
Zavgosp зараз поза форумом  
Подякував(ла):
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 17.09.2011, 15:55 #1746529   #250
ківі
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

В Східній Україні кажуть, що українська мова зіпсована впливом польської та німецької, в Західній - що вона підганялась під російську.

Ето всьо так сльожно...

Додано через 4 хвилини

Літредактор СТБ:
Цитата Наведу приклад. В одному більш-менш людському словнику вже 60-х років знайшов слово «опука». У вжитку ми використовуємо прикметник «опуклий». А іменник «опука» означає «м''яч». Я почав включати це слово в спортивні новини. Думав, чи зрозуміє хтось взагалі, і як до цього поставляться. А за кілька днів товариш із Чернігівщини зателефонував і подякував від імені свого батька. Той, виявляється, почув це слово у новинах і згадав, що в дитинстві разом із однолітками ні про який «м''яч» не знали і ганяли саме «опуку».

Востаннє редагував ківі: 17.09.2011 о 15:56. Причина: Пізніше додано
ківі зараз поза форумом  
Подякував(ла):
Bhagavan (18.09.2011)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 17.09.2011, 20:11 #1746659   #251
Mr_RAS
 
Аватар для Mr_RAS
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

> відеоплата
слово відео виникло від латинського video — дивлюся, бачу.
так що терміново міняйте, Ви ж не хочете щоб було щось з іноземних мов ...

Цитата "опука" Я почав включати це слово в спортивні новини. Думав, чи зрозуміє хтось взагалі, і як до цього поставляться. А за кілька днів товариш із Чернігівщини зателефонував і подякував від імені свого батька. Той, виявляється, почув це слово у новинах і згадав, що в дитинстві разом із однолітками ні про який «м''яч» не знали і ганяли саме «опуку»
"класний" підхід, він просто експерементує на наших вухах і чекає хоч одного позитивного відгуку,
і що саме цікаве слово то з 60-х років, вони самі порушують свої правила
Mr_RAS зараз поза форумом  
Подякували 2:
ascii (18.09.2011), saymon (17.09.2011)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 17.09.2011, 20:26 #1746671   #252
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
підозрюю що відеоплата або відеокартка
Згідно твоїх же підозр карти бувають тільки гральними. Слід визначитися.
Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
чому ти вирішив, що це українська?
По тій же причині, по якій ти вирішив що мова американської діЯспори є українською. Хоча насправді і "Повесть временних лєт" і гуцульсько-галицький говір емігрантів до сучасної української не належать.
Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
дуже просто 980 - 1200 - 1900-1920 - це природній шлях розвитку мови. 1920 у цьому випадку - його пік.
а от 1950, 1980 - це неприродній, насильний розвиток - наслідок політики зближення слов'янських мов, точніше обмеження бєларуської та української до російської.
Зустрічне питання. Чому ти вирішив що 1920 це пік розвитку мови?
І ще одне питання - переклади на українську, згідно правил 1920 року, слово... ну наприклад "комп'ютер".
Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
п.с. для танкістів ще раз даю посилання на інтерв'ю літредактора стб віктора кабака
Я не знаю хто такий цей кабак і чим він знаменитий але він для мене ніразу не авторитет. Хоче так говорити, це його право, але калічити мову він не має права.
Цитата
Допис від AdvUZverT Переглянути допис
так що терміново міняйте, Ви ж не хочете щоб було щось з іноземних мов ...
Не іноземних, а конкретної, російської. Аргумент, який найбільше сипе сіль на рану таких тіпа патріотів - слово "козак" тюркське. Рекомендую до використання у веденні дискусій із мовознавцями та любителями переводити терміни та іншомовні слова.
 
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 18.09.2011, 03:10 #1746847   #253
Zavgosp
лібераст і толераст
 
Аватар для Zavgosp
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Згідно твоїх же підозр карти бувають тільки гральними. Слід визначитися.
звідки взяв слово "тільки"? я такого не стверджував

По тій же причині, по якій ти вирішив що мова американської діЯспори є українською. Хоча насправді і "Повесть временних лєт" і гуцульсько-галицький говір емігрантів до сучасної української не належать.

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Зустрічне питання. Чому ти вирішив що 1920 це пік розвитку мови?
бо після нього:
Цитата неприродній, насильний розвиток
от і все(:

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
І ще одне питання - переклади на українську, згідно правил 1920 року, слово... ну наприклад "комп'ютер".
навіщо його перекладати?

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
але калічити мову він не має права.
так, згідно саймона ексклюзивним правом на калічення мови володіє міносвіти (чи инший компетентний орган).

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Рекомендую до використання у веденні дискусій із мовознавцями та любителями переводити терміни та іншомовні слова.
не йдеться про категоричне відхилення від слів иншомовного походження, а про відновлення вжитку аналогічних (що вже успішно існували на наших термінах).
Zavgosp зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 18.09.2011, 11:22 #1746991   #254
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
звідки взяв слово "тільки"? я такого не стверджував
Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
карти - гральні, мапи - географічні.
Ну от і чудово, значить я невірно зрозумів. Отже географічні карти таки карти а не мапи.
Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
навіщо його перекладати?
А навіщо переклада німецьке слово "масштаб"? Чому словво "аеропорт" слід замінити а "комп'ютер" не потрібно?
Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
так, згідно саймона ексклюзивним правом на калічення мови володіє міносвіти (чи инший компетентний орган).
Це не моя теза а всього лиш твої домисли.
Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
не йдеться про категоричне відхилення від слів иншомовного походження, а про відновлення вжитку аналогічних (що вже успішно існували на наших термінах).
В нас немає аналогічних слів. Причина проста - терміни які ти пробуєш переводити українською придумані не в Україні, тому, як ти висловився, аналога цим слова в українській мові просто не існує. Тому всякі там "чахлики невмирущі", "піськіні доктори", і інші "летовища" це всього лиш смішний жаргон а не українська мова.
 
Подякували 2:
Пантера (21.09.2011), Дєцко (09.11.2011)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 18.09.2011, 12:33 #1747020   #255
Sargon
царь, просто царь
 
Аватар для Sargon
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Ну от і чудово, значить я невірно зрозумів. ....
Семене, вот скажи, чому, якщо я не розуміюсь в програмуванні, то я туди не пхаюсь. А ти свої лапи мусиш впхати у все, чого сягне твоя компютерна мишка? Твій куций мозок дійсно вважає, що весь штат філологічного факультету ТНПУ разом із вісьмома сотнями студентів просто там азбуку п'ять років вивчають? Чи, можливо, в тебе просто маніакальна потреба засрати все навколо своєю космічною тупістю мудрістю?
Sargon зараз поза форумом  
Сказав(ла) Фууу!:
Пантера (21.09.2011)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 18.09.2011, 15:30 #1747025   #256
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата
Допис від kiwi Переглянути допис
В Східній Україні кажуть, що українська мова зіпсована впливом польської та німецької, в Західній - що вона підганялась під російську.
Ті, хто вживає слово "зіпсована" - явно не претендують на якусь науковість чи навіть неупередженість оцінки стану сучасної мови. Ніхто ж не каже в алгебрі, що значення цієї функції в цій точці дуже сильно зіпсовано аргументами . Так і тут: у мови є певні функції (інформаційна, комунікаційна і т.д.) і в межах виконання мовою цих функцій можна казати про те, важче чи легше стало через ті чи інші історичні процеси і явища, які відбуваються і мають вплив на розвиток мови, послуговуватись мовою задля досягнення тих чи інших результатів. Якщо для інформаційної функції (якою, і тільки якою, я так підозрюю, користується Саймон) важливо однозначність, лаконічність і "консервативність", то для всіх інших цього явно замало. Мова має бути "живою" і не моя вина, що багато людей просто не здатні розуміти, як це мова може жити.

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Ну то які проблеми? Читай і вивчай
точно, дякую за підказку ).

Додано через 2 години 52 хвилини
Цитата:
Допис від Sargon Переглянути допис
А ти свої лапи мусиш впхати у все, чого сягне твоя компютерна мишка?
Саймон виступає на правах носія мови. Те, що часом його заносить в експертну область - це може і добре. Ну не буду ж я, випускник факультету інженерної механіки, дискутувати по мовних питаннях з випускниками філологічного факультету ТНПУ ). А з тими, кого "занесло" - за милу душу ).

Востаннє редагував Bhagavan: 18.09.2011 о 15:30. Причина: Пізніше додано
Bhagavan зараз поза форумом  
Подякували 2:
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 18.09.2011, 16:05 #1747107   #257
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Sargon Переглянути допис
Семене, вот скажи, чому, якщо я не розуміюсь в програмуванні, то я туди не пхаюсь. А ти свої лапи мусиш впхати у все, чого сягне твоя компютерна мишка? Твій куций мозок дійсно вважає, що весь штат філологічного факультету ТНПУ разом із вісьмома сотнями студентів просто там азбуку п'ять років вивчають? Чи, можливо, в тебе просто маніакальна потреба засрати все навколо своєю космічною тупістю мудрістю?
Ти щось дуже напружений. Розслабся і глибоко вдихни
Цитата:
Допис від Bhagavan Переглянути допис
Саймон виступає на правах носія мови. Те, що часом його заносить в експертну область - це може і добре. Ну не буду ж я, випускник факультету інженерної механіки, дискутувати по мовних питаннях з випускниками філологічного факультету ТНПУ ). А з тими, кого "занесло" - за милу душу ).
Кожна палиця має два кінці. Стверджуючи що мене занесло ти мусиш визнати що тебе занесло не менше, бо інакше ти, випускник факультету інженерної механіки, покривиш душею, вважаючи себе експертом а мене гімном Бобку не дивуюся, він убогий, але від тебе це чути дивно.

Але ми відволіклися.
Давайте розглянемо одне з моїх найулюбленіших слів - "летовище".
Що приходить на думку коли чуєш це слово? Мені приходить "літати". Хто хоч раз бував в аеропорті знає що літаки там не літають, а приземляються, або висловлюючись морськими термінами пришвартовуються. Виникає питання: яка назва більш точно і логічно передає суть об'єкту. Якщо відкинути "пунктик патрійота" і "прикольний ковток свіжого повітря" то відповідь очевидна. Ну, і ще треба знати що означають слова "аеро" і "порт" звісно
 
Офтопів до посту: 1  Офтоп  
Старий 18.09.2011, 16:24 #1747115   #258
FortYear
 
Аватар для FortYear
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Надцять років тому я не міг звикнути, а тим паче вимовити, слово "потяг". Тепер так само мені ріже вухо слово "поїзд".

Гадаю, що "компромісним" варіантом між прихильниками та противниками "українізації" іншомовних слів могло би бути вільне використання і тих і інших варіантів.
FortYear зараз поза форумом  
Подякував(ла):
ascii (18.09.2011)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 18.09.2011, 17:58 #1747174   #259
ascii
 
Аватар для ascii
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Sargon Переглянути допис
Семене, вот скажи, чому, якщо я не розуміюсь в програмуванні, то я туди не пхаюсь. А ти свої лапи мусиш впхати у все, чого сягне твоя компютерна мишка? Твій куций мозок дійсно вважає, що весь штат філологічного факультету ТНПУ разом із вісьмома сотнями студентів просто там азбуку п'ять років вивчають? Чи, можливо, в тебе просто маніакальна потреба засрати все навколо своєю космічною тупістю мудрістю?
ну і після закінчення пед. ти працюєш вчителем укр. мови та літератури чи в подальному працюєш в галузі філології? чи просто ведеш гамно бложик і вважаєш себе крутим філологом?
ascii зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 18.09.2011, 20:17 #1747269   #260
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від FortYear Переглянути допис
Гадаю, що "компромісним" варіантом між прихильниками та противниками "українізації" іншомовних слів могло би бути вільне використання і тих і інших варіантів.
А хто проти? Більше того, воно зараз так і є, всі слова вільно використовуються.
Цитата:
Допис від ascii Переглянути допис
ну і після закінчення пед. ти працюєш вчителем укр. мови та літератури чи в подальному працюєш в галузі філології? чи просто ведеш гамно бложик і вважаєш себе крутим філологом?
Ти забув, він не просто філолог, він ДЕПУТАТ!!1111
 
Подякував(ла):
ascii (18.09.2011)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Відповідь



Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.

Швидкий перехід


vBulletin 3.8.7 ; Переклад: © Віталій Стопчанський, 2003-2024 Форум Файного Міста Тернопіль
VBSilver style released under GPL by TC Port of subSilver released by and copyright of phpBB
е-mail адміністратора серверу
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 19:44.