|
Моя балачка Розмови та дискусії на різні молодіжні (і не тільки) теми. |
|
Параметри теми | Пошук у темі | Параметри перегляду |
08.10.2011, 03:44 #1762275 | #281 |
Guest
|
Відповідь: Така невідома українська мова
До речі чи доречі, так і не вияснили на молодіжному жаргоні поляків кайданками називають ювелірні вироби - ланцюжки і браслети. І, вибачте за занудство, Європу називають Европою вгадайте хто? Правильно, поляки. Евроунія якщо бути точним. Думаю зараз саме час позбутися україно-радянської назви Євросоюз, бо союз, як відомо буває тільки Радянський, і беручи приклад із нашого двоюрідного брата назвати Евроуніа. Літера "а" в кінці буде символізувати оригінальність, аутентичність та свіжий підхід просуванця сучасних ідей у життя в українській фонетиці. Але я ледь не забув чого зайшов в тему Для ознайомлення вас із новим словом, звісно! Виявляється "посилання" ("ссылка" (рос.), "reference" (eng,)) це не що інше як "посилівка". Так то. |
08.10.2011, 09:23 #1762332 | #282 |
злий котЄ
|
Відповідь: Така невідома українська мова
І набрав я це слово "посилівка" і о фак - гугл мені підкреслює, що це слово неправильне/не існує! Потрібно швидко виправляти ситуацію, бо не залишиться правильного українського слова щоб когось кудись послати! |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
09.10.2011, 13:43 #1763252 | #285 |
Відповідь: Така невідома українська мова
по-перше, іменники в німецькій мові завжди пишуться з великої букви. Grund означає "причина" kochen - куховарити gucken - дивитися, оглядати чесно, не знаю значення слова "гайдук", але гугл-перекладач аналогом українському слову подав слово "Haiduk" також сумніваюсь в тому, чи є часто вживаним слова "гешефт" і "карафка" келих пишеться через "и" Ну і так далі. Дійсно, з німецької в українську перейнялось багато слів, але не треба вводити людей в оману деякими перекладами) |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
09.10.2011, 14:20 #1763292 | #286 |
Guest
|
Відповідь: Така невідома українська мова
А весь проаналізований тобою текст не що інше як жарт Гра слів. |
Подякував(ла): |
Andri (09.10.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
09.10.2011, 17:42 #1763439 | #287 |
Відповідь: Така невідома українська мова
Наприклад, |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
09.10.2011, 19:42 #1763550 | #289 |
Відповідь: Така невідома українська мова
|
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
09.10.2011, 22:42 #1763756 | #291 |
Guest
|
Відповідь: Така невідома українська мова
В мене немає ніякої системи доказів. Є деяке слово яке оголошується поганим по причині схожості на російське чи, як воно називається у твоїй системі доказів, москальсько-радянське, і є інше слово яке оголошується гарним, а той факт що воно схоже на польське нікого не бентежить. Я лише вказую на подвійний стандарт, от і все. На отаку картинку я не запостив лінк тому що і так знаю що слово наручники по написанню ідентичне до російського, і це мене зовсім не хвилює і не означає що слід негайно замінити його на польське, бо воно звучить прикольніше. |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
10.10.2011, 08:33 #1763861 | #292 |
Відповідь: Така невідома українська мова
Ти звинувачуєш мене в некоректності, коли я питаю чи любиш ти поляків і одночасно сам же ж видаєш "слово - погане". Шо значить погане? "кайданки" і "наручники" - давай, скажи яке з них погане і чому.... |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
10.10.2011, 08:48 #1763870 | #293 |
Відповідь: Така невідома українська мова
Щодо слова кайданки - вперше почув його кілька років тому не по телебаченню, а в розмові з сусідом в селі. Він розповідав про свого батька, про свого дядька, який близько 20 років переховувався в лісі, про події післявоєнного періоду.
Тоді я подумав, що це слово діалектизм і сприйняв його як синонім слова "тюрма". Тобто це слово не придумане телебаченням - а дійсно використовується в українській мові. |
|
Подякували 2: |
Zavgosp (10.10.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
10.10.2011, 10:56 #1763980 | #295 |
лібераст і толераст
|
Відповідь: Така невідома українська мова
з кайданками жодної проблеми не бачу. "кайдани" - великі для галер і смертників, "кайданки" - маленькі.
а посилівка - ну хтось придумав. от зайде семен на сайт до юрка зеленого - буде всі тамтешні вдалощі видавати за естебещину і діаспорщину. ще 20 сторінок тролінгу (і приріст чсв). |
Подякував(ла): |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
15.10.2011, 12:29 #1768668 | #296 |
Відповідь: Така невідома українська мова
І я тут відмічуся.
Тему читала, повністю згідна з Саймоном, але так як ніколи не рахувала себе великим знавцем мови, то не вмішувалася в диспут мовознавців. Вчора не встигла переключити вчасно СТБ і почула початок новин. Слво "Ниньки" вивело мене з рівноваги надовго. Ми всі прекрасно знаємо це слово, бо виросли в місті де дуже поширений всілякий діалект, але це слово я завжди рахувала не літературним і по мірі можливості боролася за чистоту мови, з такими якраз "рагулізмами": ниньки, сюпай, хойці, файно і т.д. Аргумент, що такі слова десь, в якомусь селі використовують, смішний. Українська мова, яка звучить по ТБ має бути літературна. А ще цікаво чому ОлімпіЯда? Ну таке враженя, що не важно чим лиш би повима...ся. СТБ велике фу. |
|
Подякував(ла): |
Дєцко (09.11.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
15.10.2011, 13:12 #1768699 | #297 |
Guest
|
Відповідь: Така невідома українська мова
На цьому прикладі - є слово "наручники", логічне і таке що чітко описує об'єкт. Але знаходяться люди які міняють це слово, поміть не використовують його як синонім а саме міняють, на інше іншомовне слово. Для таких дій мусить бути якась причина, але цю причину ніхто обгрунтувати не може, значить я сам вправі зробити висновок про причини. Перше слово - москальське, тому його використовувати неок, а друге слово прикольне тому це ок. Про те що друге слово пшецьке скромно замовчується. Ось таку ситуацію я маю на увазі під висловом "подвійні стандарти". Але якщо ти почув це слово від сусіда, дядько батька якого 20 років переховувався по лісах, то тут мені заперечити нічого, це слово таки дійсно мусить негайно замінити слово "наручники". А ця тема (на форумі мається на увазі) для мене цікава тим що при публікації якогось абсурдного слова типу "посилівка" мені цікаво спостерігати реакцію людей, які тут же видумують купу причин типу "приріст чсв" щоб не визнавати що це слово - ідіотське. Бо тоді вся їх теорія про перекручені слова це ок руйнується. |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
15.10.2011, 14:56 #1768758 | #298 |
Відповідь: Така невідома українська мова
|
|
Подякував(ла): |
Yurk0 (15.10.2011)
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
15.10.2011, 20:20 #1768981 | #299 |
Guest
|
Відповідь: Така невідома українська мова
Діалекти хай собі будуть, їх теж треба знати, але українська мова мусить бути єдиною для всіх а не для жителів окремо взятого села. |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
15.10.2011, 21:20 #1769035 | #300 |
Відповідь: Така невідома українська мова
http://www.litgazeta.com.ua/node/2194 ТВ - це телевізія? А чим тобі не подобається слово "телебачення" (ТБ)? |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
|
|