17.10.2013, 17:51 #2286683 | #42 |
Відповідь: Івана 1:1
Лео, як бачу, хоче на форумі діалогу із заглибленням у тонкощі давньогрецької мови. Діалогу з ким? Є такі знавці на форумі? Я не заявляю себе знавцем у тих сферах, де я не розбираюся і не буду дискутувати про те, в чому я не розбираюся з тими, хто теж в цьому "не копенгаген". Якщо б Лео хотів діалогу, то йому прямий шлях на спеціалізовані форуми, а ще краще - до знавців і Біблії і давньогрецької мови. Наразі, в Україні, я знаю лише одну таку людину - професора, доктора теології Громова В.О., який здійснив нещодавно переклад Нового Завіту на українську і російську і видав це у вигляді книги. Івана 1:1 в нього звучить так: "Спочатку було Слово, і Слово було у Бога, і Бог був це Слово." Я думаю, що у шановного Громова є доступ до інтернету і, можливо, він і міг би поясснити чому він так переклав. Питання в іншому: хто тут зрозуміє його пояснення? Є хтось, хто зрозумів чітко пояснення, які взяті із, цитую: Отож бо ))) |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
17.10.2013, 20:31 #2286740 | #44 |
Відповідь: Івана 1:1
Θεέ (1) Боже (1) θεέ (1) Боже (1) Θεοὶ (1) богам (1) θεοὶ (14) Боги (1), боги (13) θεοί (17) боги (14), богами (2), богам (1) Θεοί (1) Боги (1) θεοῖς (37) богам (33), богах (2), богов (2) θεὸν (191) Бога (121), Богу (55), богиню (1), Богом (6), богом (1), Бог (1), бога (5), богу (1) θεόν (141) Бога (88 ), Богу (47), Богом (3), бога (3) θεὸς (792) Бог (780), бог (9), Богом (2), Бога (1) Θεὸς (3) Бога (1), Бог (2) θεός (345) Бог (336), Богом (5), бог (4) θεοῦ (1130) Бога (978 ), Богом (123), Богу (5), [к] Богу (1), бога (11), [от] Бога (4), [с] Богом (1), [о] Боге (1), Божьего (1), Бог (2), богом (3) Θεοῦ (2) Бога (2) θεοὺς (28 ) богами (2), богов (23), Судей (1), богам (2) θεούς (7) богов (5), богами (2) θεω̣ (310) Богу (226), Бога (49), Боге (16), [для] Бога (3), [к] Богу (5), [с] Богом (1), [у] Бога (2), богу (3), боге (1), Богом (3), бога (1) θεῶν (31) богов (23), богами (8 ) http://www.bible.in.ua/underl/S/D/7965.htm#ye%u0441w |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.10.2013, 01:01 #2286812 | #45 |
Banned
|
Відповідь: Івана 1:1
Додано через 1 хвилину В коптському перекладі де є означений інеозначений артиклі в Івана 1:1 вжитий неозначений артикль. Востаннє редагував Serhiy aspirant: 18.10.2013 о 01:01. Причина: Пізніше додано |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.10.2013, 02:04 #2286818 | #47 |
Banned
|
Відповідь: Івана 1:1
http://defendingthenwt.blogspot.com/...1/john-11.html http://coptictruch.blogspot.com/ |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.10.2013, 12:07 #2286933 | #51 |
Відповідь: Івана 1:1
Мені здається,що сам контекст Івана 1:1 пояснює,як потрібно розуміти слово "Бог",чи "бог".
1. Вказується,що Слово мало початок. 2. Це Слово,було в Бога який вже був до початку Слова на що вказує( Івана 1:2.) 3. Слово,яке було в Бога прийшло на землю,щоб розказати всім нам про Бога(якого ніхто ніколи не бачив), в якого воно було( Івана 1:1 Нічого вже такого складного тут немає. Для наглядності слово "Бог" можна замінити на Єгова і все стане на своє місце: 1. В начале было Слово, и Слово было у Иеговы, и Слово было бог. 2. Оно было в начале у Иеговы. (Св. Евангелие от Иоанна 1:1,2) Думаю перекладати "і Слово було Єгова" просто язик не повернеться,бо явно випадає із контексту Біблії. Ну це мій варіант розуміння Івана 1:1. ІМХО |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.10.2013, 14:01 #2286981 | #54 |
Banned
|
Відповідь: Івана 1:1
Новак ви невірите біблії, а вітрите аменри кансяким прорповідникам, які аробляють гроші на довіриливих християнах. Скільки єжвангелистів іпятедесятників силдить за фінансові махінації?-)))). |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.10.2013, 14:08 #2286983 | #55 |
Відповідь: Івана 1:1
|
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.10.2013, 14:28 #2286993 | #57 |
Banned
|
Відповідь: Івана 1:1
Що означає ....На початку ? На початку ЧОГО??? Слово це звукова (або якась інша) хвиля, інформація отже вже на початку щось було, що спричинило звукову хвилю і ця вібрація в чомусь розвовсюджувалася. Фраза Бог було Слово. остаточно переводить весь вислів в категорію нісенітниць, бо сама вібрація не виникає, а хтось чи щось має її спричинити, а отже з цього вислову получається що у Бога є свій творець . Востаннє редагував rty: 18.10.2013 о 14:34. |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.10.2013, 14:41 #2287002 | #58 |
Відповідь: Івана 1:1
Ось для прикладу інше місце того ж самого автора: "11. І побачив я небо відкрите. І ось білий кінь, а Той, Хто на ньому сидів, зветься Вірний і Правдивий, і Він справедливо судить і воює. 12. Очі Його немов полум'я огняне, а на голові Його багато вінців. Він ім'я мав написане, якого не знає ніхто, тільки Він Сам. 13. І зодягнений був Він у шату, покрашену кров'ю. А Йому на ім'я: Слово Боже. (Об'явлення 19:11-13) Як бачимо це місце має пряме відношення до Івана 1:1 де мова йде про "Слово,яке було у Бога"(Боже Слово).І в цих віршах йдеться про одну і ту ж особу. Варіантів не так вже і багато: 1.Отець Єгова. 2. Син Божий Ісус,який є Христос. 3.Св"ятий дух. 4. Трійця. Отже ,запитання до всіх. Про кого йдеться у Об"явленні 19:11-13? |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.10.2013, 14:45 #2287007 | #59 |
Відповідь: Івана 1:1
А слово написане, чи на екрані монітора - це теж звукова хвиля? А слово, як думка? Теж хвиля? Будь-яка інформація - це звукова хвиля? До речі, в давньогрецькій мові є декілька різних слів, які можна перекласти, як "слово". В Івана 1:1 вжито "логос". Ви вірите. До речі, ваші перекладачі Біблії не за океаном живуть? А кваліфікація по давньогрецькій у них яка? До речі, нещодавно натрапив на роботу студента одного із коледжів. Фактично це порівняльна таблиця по Біблії і вона має назву: "Иегова — это Отец или Сын?" Можете переглянути. Я її тільки почав досліджувати. |
|
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
18.10.2013, 14:52 #2287015 | #60 |
Banned
|
Відповідь: Івана 1:1
Переклад Новог Світу далеко не ждиний який вжвиає неозначенйи артикоб перед словом бог в Івана 1:1, або розгляджає це слово як прикладку, якісну хїарактеристику. Так чого ж ви інших перекладачвів зацене критикуєте? |
Офтопів до посту: 0 Офтоп |
|
|