Тернопіль - Форум Файного Міста
Назад   Тернопіль - Форум Файного Міста > Балачки файного міста > Моя балачка > Довідка (Help)

Довідка (Help) Різноманітні довідки, запитання, допомоги, пошуки та інший напів-флуд/флейм


Andrii чи Andriy?

Відповідь
 
Параметри теми Пошук у темі Параметри перегляду
Старий 02.03.2011, 00:58 #1591556   #21
Stanislav
 
Аватар для Stanislav
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

А що означає IHOR?
Stanislav зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 02.03.2011, 08:30 #1591607   #22
Zavgosp
лібераст і толераст
 
Аватар для Zavgosp
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

існує офіційна українська транслітерація. незнаю де ви чули про стару і нову, але ця з 96го року.
сторінка на сайті верховної ради = http://rada.gov.ua/translit
щоправда, не всі державні органи ним сихнронно користуються, але то вже інше питання..

загалом ця версія добра - мало конфліктних моментів у поєднанні літер, збережена передача Г і Ґ.

Додано через 3 хвилини
Цитата:
Допис від Macy's Переглянути допис
Я не в Польші, а в Штатах. Американці, інакше, як Олха оце - OLHA - не вимовляють. Все-таки, батьки мене ОльГою називали.
краще дітей записувати - Ольґа. Ім'я германського походження, там м'яке українське "г" не властиве.

Цитата:
Допис від Macy's Переглянути допис
Ні один американець проте не читає це - Iurii як Юрій. Спромолись лишень на ІУРii
"I" спочатку - це епік фейл

Востаннє редагував Zavgosp: 02.03.2011 о 08:30. Причина: Пізніше додано
Zavgosp зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 02.03.2011, 08:33 #1591612   #23
Cesar
Say Hello
 
Аватар для Cesar
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Мені в закордонному навалили Vitalii я був трохи а**вший, але думав що то так має бути.....
Cesar зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 02.03.2011, 08:38 #1591624   #24
Zavgosp
лібераст і толераст
 
Аватар для Zavgosp
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Цитата:
Допис від Cesar Переглянути допис
Мені в закордонному навалили Vitalii я був трохи а**вший, але думав що то так має бути.....
то так і має бути
Zavgosp зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 09.03.2011, 07:37 #1597274   #25
trasher
 
Аватар для trasher
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Офіційний трансліт онлайн. Віртуальна клавіатура. Всі стандарти україномовної транслітерації.

http://translit.kh.ua/#lat/passport
trasher зараз поза форумом  
Подякував(ла):
Zavgosp (09.03.2011)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 11.03.2011, 14:17 #1599158   #26
AHgpyxa
 
Аватар для AHgpyxa
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Мене ця фішка зтрахує кожен раз, коли посилаю гроші брату. В нього паспорт виданий раніше - в кінці уу зараз пілять всі програми і в банках і тд - перекладають як уі. Я кожен раз тимдятлам в банку кажу щоб писали в кінці уу але як правило через раз вони кажуть ага і помиляються - через пів години знову йду в банк - замість добрий день - вашу мать і все переправляють.

Країна дибілів - інакше неназву- Нах міняти правила кожні 2 роки. в безлічі людей купа плутанини, особливо в тих хто мав старі паспорта а нробить нові - звіздєц повний. В паспортних столах працюють дятки. які вміють на компі все робити як показали перший раз і, Боже борони, щось там правити - то смертний гріх. Та програма для тих паспортних столів - також дятлами написана - бо треба щоб ті дятли .які в ній працюють - взагалі дупля нерізали що там і до чого.
Там навіть не кожен адмін вїде що і куда.

Короче - якщо раніше ніяких документів небуло - то пох як напишуть - треба буде лише потім завжди все заповнювати так як в паспорті.
Якщо були якісь документ - права, дитячий паспорт, візи - обовязково треба так як в старому - інакше скажуть в якійсь розвиненій країні що ти аферист/терорист/і тд і непустять туди ніколи.
AHgpyxa зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 13.01.2012, 09:37 #1846896   #27
The Bluest Eye
 
Аватар для The Bluest Eye
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Цитата:
Допис від Zavgosp Переглянути допис
існує офіційна українська транслітерація. незнаю де ви чули про стару і нову, але ця з 96го року.
сторінка на сайті верховної ради = http://rada.gov.ua/translit
щоправда, не всі державні органи ним сихнронно користуються, але то вже інше питання..
П О С Т А Н О В А від 27 січня 2010 р. N 55 Київ

Про впорядкування транслітерації
українського алфавіту латиницею
The Bluest Eye зараз поза форумом  
Подякував(ла):
xpps (15.08.2017)
Офтопів до посту: 1  Офтоп  
Старий 13.01.2012, 09:46 #1846900   #28
barvik777
 
Аватар для barvik777
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Цитата:
Допис від Speller Переглянути допис
...де всюди Andriy.

а як правильно?
ось так вірно
Andrew
barvik777 зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 13.01.2012, 10:32 #1846931   #29
The Bluest Eye
 
Аватар для The Bluest Eye
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Цитата:
Допис від barvik777 Переглянути допис
ось так вірно
Andrew
Імена та прізвища не перекладаються, а транслітеруються.
The Bluest Eye зараз поза форумом  
Подякував(ла):
barvik777 (13.01.2012)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 24.01.2012, 09:42 #1854426   #30
zenik
 
Аватар для zenik
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

ANDRON
zenik зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 24.01.2012, 11:37 #1854509   #31
nickname
 
Аватар для nickname
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Цитата:
Допис від noodle-box Переглянути допис
Питання не зовсім по темі, але буду вдячний за допомогу. Ситуація наступна: сім*я з чотирьох людей. Двом при виробленні закордонного паспорта, в прізвищі, літеру "Г" переклали як "G". А двом іншим, які пізніше теж виробляли паспорт, ту ж літеру "Г" переклали, як "H". Тепер питання, чи при відкритті візи не виникне проблем для тих, хто робив закордонний паспорт пізніше?. Дякую.
Пофігу. В міжнародному стандарті перекладу на транслітерацію не має ці різниці тому що ніде немає буви Г окрім СНГ. У мене такаж ситуація із жінкою, в моєму вказали G в жінчоному паспорті H/ Ніде ніяких проблем через це не виникало.
nickname зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 31.07.2017, 14:24 #2701750   #32
TupolevTM
Учасник
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

На зараз діє постанова кабінету міністрів України від 2010 року про стандарти транслітерації, вірно буде Andrіi
(про це писав користувач The Bluest Eye).
Перевірити можна будь якому сервісі що підтримує стандарт КМУ-2010 ,
наприклад тут kmu-translite.co.ua

Востаннє редагував TupolevTM: 31.07.2017 о 14:35.
TupolevTM зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 31.07.2017, 21:44 #2701784   #33
kurtq
 
Аватар для kurtq
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Цитата На зараз діє постанова кабінету міністрів України від 2010 року про стандарти транслітерації, вірно буде Andrіi
В мене перші права водія були отримані ще в якомусь 2003-му році, і там вже було Andrіi, так шо я інакшої транслітерації і не знаю
kurtq зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 01.08.2017, 09:39 #2701808   #34
NilaO
Учасник
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Я була в шоці коли скористалась сервісом що підтримує стандарт КМУ-2010 ))))))
NilaO зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 01.08.2017, 09:58 #2701813   #35
TupolevTM
Учасник
Типово Відповідь: Andrii чи Andriy?

Цитата
Допис від NilaO Переглянути допис
Я була в шоці коли скористалась сервісом що підтримує стандарт КМУ-2010 ))))))
Чому? Там все зрозуміло) Чи якась крива транслітерація?
TupolevTM зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Відповідь



Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.

Швидкий перехід


vBulletin 3.8.7 ; Переклад: © Віталій Стопчанський, 2003-2024 Форум Файного Міста Тернопіль
VBSilver style released under GPL by TC Port of subSilver released by and copyright of phpBB
е-mail адміністратора серверу
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 03:40.