Тернопіль - Форум Файного Міста
Назад   Тернопіль - Форум Файного Міста > Балачки файного міста > Моя балачка

Моя балачка Розмови та дискусії на різні молодіжні (і не тільки) теми.


Така невідома українська мова

Відповідь
 
Параметри теми Пошук у темі Параметри перегляду
Старий 30.12.2012, 09:59 #2107378   #481
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
В рекламі фірми Bosh - "винаходження для життя".
Цікаво, що вони мали на увазі - процес чи результат. Гасло на мові оригіналу (ну як оригіналу... англійською ) звучить як Invented for life, а німецькою Technik fürs Leben (подивився на офсайті). Німецьку не знаю, але підозрюю, шо ці дві фрази повні синоніми, оскільки обидві вказують на завершену в минулому дію - винайдено для життя. Тоді як українська - з натяжкою, бо каже, що відбувається якесь винаходження мабуть якогось винаходу але ні часу ні результату не описує.

З всіх інших прикладів "ніпадобств" дещо насторожує слово "простився", але іншого похідного від слова "прощатися" я не можу придумати. Думаю воно досить навіть літературне.

Всі інші не викликають ніякої оскомини і користуюся ними дуже часто в повсякденному житті. Особливо словом "чарівлива", щоб не казати "чаруюча", яке вже точно калька з російської.

З п'яти випадків "вопіющєго" цинічного мовного вандалізму менш більш обґрунтований наполовину лише один ))).
Bhagavan зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 30.12.2012, 11:25 #2107411   #482
.
 
Аватар для .
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
В рекламі фірми Bosh - "винаходження для життя".
1. Bosch
2. Кращий варіант: Розроблено для життя
. зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 31.12.2012, 01:09 #2107787   #483
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від . Переглянути допис
Кращий варіант: Розроблено для життя
або "Винайдено для життя"
 
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 01.01.2013, 12:46 #2108261   #484
Пантера
 
Аватар для Пантера
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Bhagavan Переглянути допис
але іншого похідного від слова "прощатися" я не можу придумати. Думаю воно досить навіть літературне.
А "попрощався", не підходить?
Пантера зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 01.01.2013, 13:24 #2108277   #485
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Маркетинговий центр в Тернополі.

Цитата Розробка бачення реклами БЕЗКОШТОВНО!;
 
Подякував(ла):
Samyel_Fox (02.01.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 02.01.2013, 09:39 #2108584   #486
orest5
 
Аватар для orest5
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Хочу поділитись своїми спостереженями щодо мови. Останнім часом все більше русизмів та неоковирних покручів -слів з'являється у нашій мові. Як наслідок мова деградує ,у ній з'являються не властиві їй вислови та звороти, часто вони є калькою з російської. На превеликий жаль цьому сприяє низька культура мовлення багатьох дикторів центральних каналів . Може де-хто зі мною не погдиться але мене наприклад дратує,що диктор не вимовляє половини звуків української мови. Наприклад замість г - х , замість що - шчьо, замість час - чяс ,замість її -іі, вже мовчу про апостроф м'ясо, п'ять, його взагалі не вимовляють і. т. д . Проблему бачу в тому, що люди котрі працюють на телебаченні та радіо ( хоч мушу зазначити радіо на голову вище у мовленні ніж телебачення) живуть у російськомовному середовищі і тому не можуть повноцінно доносити мову до всеукраїнського загалу. Вони не є носіями української мови у повному розумінні цього слова. Питання є вкрай важливим бо мова радіо і телебачення, котра на слуху --формує мовлення населення. Чи не доцільніше було для початку, частину передач для центральних теле та радіоканалів творити у обласних центрах України де українська мова поки - що є живою мовою? За часів сокву була добра традиція на УТ1, коли частину передач - "Сонячні кларнети", Музична передача з Чернівців котру ( не пам'ятаю назви) вів незабутній Н. Яремчук, готували в областях. Існували музичні програми, котрі вели О. Хома та І .Братущик , "Майстри гумору" - вів її відомий тоді гуморист Литвинов , і. т. д . Тобто, за бажання ситуацію можна легко виправити, в умовах сучасних засобів комунікації та передачі даних це взагалі не проблема. Раніше це було проблемою - потрібно було запрошеного диктора з області забезпечити житлом у Києві., Зараз людина може працювати на місці і в той же час його буде чути уся країна. Усвідомлюю, що мої пропозиції в умовах антиукраїнської влади майже не здійснені але ж потрібно якось починати.

P.S. Дуже прикро говорити про це на 22 році незалежності але проблема захисту української мови вимагає щоб її вирішення було поставлене на найвищому рівні. Варто прислухатись до цієї ініціативи В. О. "Свобода" бо ж їхня фракція у Верховній Раді має чудову мовницю - Ірину Фаріон. Переконаний - дискримінація української мови є не припустимою .Українське суспільство мусить безумовно підтимати "Свободу" котра неухильно захищає нашу мову від цілковитого виродження та занепаду.

Востаннє редагував orest5: 03.01.2013 о 07:05.
orest5 зараз поза форумом  
Подякували 2:
pberit (02.01.2013), Promo (02.01.2013)
Офтопів до посту: 2  Офтоп  
Старий 02.01.2013, 09:55 #2108592   #487
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Пантера Переглянути допис
попрощався
гарне слово, нагадує "попоїсти" - це милозвучне непорозуміння . Ми ж не ставимо собі за мету зробити ревізію всіх слів і скоротити ті, які є синонімами? Я стежу за темою лише для того, щоб після кожного посту Саймона переконатися в його неосвіченості і дитячості, а також подивитися, хто буде лайкати ). Складаю такий собі список дітлахів, що хіхікають показуючи на античиніскульптури в ермітажі).
Bhagavan зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 10.01.2013, 21:50 #2112627   #488
pberit
Домофонщик
 
Аватар для pberit
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Не знаю чи вже було: сьогодні на дорогах буде слизькавиця. Ще кумедне, як на мене, слово - фільмувальник.
СТБ дивує кожного дня.
pberit зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 23.01.2013, 14:51 #2122434   #489
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Bhagavan Переглянути допис
список дітлахів, що хіхікають показуючи на античиніскульптури в ермітажі
Ти просто сплутав Ермітаж із туалетом. Чи як прийно говорити у дорослих, освічених людей "із вбиральнею"

По темі:
СТБ знову тішить своїми варіантами жіночого роду. Продавщиця це насправді "продавчиня".

Інший всеукраїнський канал (забув який) озвучує нам нову загадку. Отож, вгадайте з трьох раз хто такий "вудкар"? Думаєте польський алкоголік? Людина яка коптить мясо? Чи може шанувальник Вуді Алена? А от і ні. "Вудкар" це рибалка.
Ось такі вареники. Тобто пироги.
 
Подякував(ла):
Macy's (23.01.2013)
Офтопів до посту: 1  Офтоп  
Старий 23.01.2013, 15:14 #2122462   #490
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
СТБ знову тішить своїми варіантами жіночого роду. Продавщиця це насправді "продавчиня".
Чуюся трохи відповідальним, бо на форумі є мій пост за 2008 рік, де я вжив це слово. Хороше, гідне слово ) Не те що "продавниця"
Прихований текст: Російсько-український академічний словник 1924–33рр.. 

Я завжди казав, що жити стає краще і веселіше а мовні новотвори набагато приємніші для вуха, ніж зашкарублі словникові атавізми 20-х.
Bhagavan зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 23.01.2013, 15:46 #2122489   #491
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Bhagavan Переглянути допис
Я завжди казав, що жити стає краще і веселіше а мовні новотвори набагато приємніші для вуха, ніж зашкарублі словникові атавізми 20-х.
І саме тому ти є прихильником української мови 30-х (яку чомусь вважаєш новотвором)

Дивися що я тобі скажу. Та каша яка в тебе утворилася після постійного прослуховування приємніших для вуха слів, тепер не дає тобі побачити елементарних речей, наприклад слова "кульчики" і "персні" на вітрині магазину тепер не викликають в тебе подиву.
 
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 23.01.2013, 15:51 #2122491   #492
Yurk0
 
Аватар для Yurk0
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
наприклад слова "кульчики" і "персні" на вітрині магазину тепер не викликають в тебе подиву.
Хм.. а що ці слова повинні викликати подив?
Yurk0 зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 23.01.2013, 16:11 #2122507   #493
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Yurk0 Переглянути допис
Хм.. а що ці слова повинні викликати подив?
Ну от. Все я писав.
 
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 23.01.2013, 16:25 #2122522   #494
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
І саме тому ти є прихильником української мови 30-х (яку чомусь вважаєш новотвором)
Ну дивись, мовою 30-х в словнику написано продавниця. А сучасний словотвір пропонує тобі продавчиню (на зразок кравчині, хоча, може це слово у тебе теж викличе подив, невідомо). Я ж навів пруф з словника Кримського. Слово продавчиня однозначно новотвір, незалежно від твого бажання. А слова кульчик і перстень використовуються в моєму мовному середовищі з моменту мого народженні і дотепер. Якщо якісь почуття у мене ці слова і повинні викликати - то не подив аж ніяк, а ностальгію хіба. Можна сперечатися про походження слів і стиль, але вивіска для людей, які шукають перстені і кульчики має містити надпис "перстені і кульчики", нє?
Bhagavan зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 23.01.2013, 18:11 #2122614   #495
saymon
Guest
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Bhagavan Переглянути допис
але вивіска для людей, які шукають перстені і кульчики має містити надпис "перстені і кульчики", нє?
Ні. Вивіска на магазині, нехай це навіть інтернетмагазин, повинна бути написана державною мовою, а не діалектом. І загальнодержавні канали теж повинні говорити державною мовою, а не як кому захочеться. Інакше починається хаос і розруха.
 
Подякував(ла):
Пантера (24.01.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 24.01.2013, 16:18 #2123448   #496
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Ні. Вивіска на магазині, нехай це навіть інтернетмагазин, повинна бути написана державною мовою, а не діалектом. І загальнодержавні канали теж повинні говорити державною мовою, а не як кому захочеться. Інакше починається хаос і розруха.
Ти сформулював якусь дурню замість чіткої позиції. Я ж теж за те, щоб ТВ і магазини були наскрізь просякнуті державною мовою. В нас зараз такою мовою є українська. У неї є кілька діалектів і один чи два менш-більш сучасних словника, в яких зафіксовано сучасний стан цієї мови. Якщо говорити про цей частковий випадок, то і слово кульчик і слово перстень у цій мові є. Слово перстень навіть не вважається діалектним. Тоді лишається лише кульчик і навіть з ним не все зрозуміло. З твоїх слів я розумію, ніби ти відстоюєш позицію використання єдиного мовного стилю в ЗМІ і магазинах і всія Русі?
Не розумію небезпеки хаосу і розрухи - звідки вони візьмуться. Від розмаїття стилів мова лише виграє, а не програє.
Bhagavan зараз поза форумом  
Подякували 2:
Black-Raven (22.02.2013), Ljaka (24.01.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 24.01.2013, 16:33 #2123463   #497
Ljaka
Учасник
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від saymon Переглянути допис
Ти просто сплутав Ермітаж із туалетом. Чи як прийно говорити у дорослих, освічених людей "із вбиральнею"

По темі:
СТБ знову тішить своїми варіантами жіночого роду. Продавщиця це насправді "продавчиня".

Інший всеукраїнський канал (забув який) озвучує нам нову загадку. Отож, вгадайте з трьох раз хто такий "вудкар"? Думаєте польський алкоголік? Людина яка коптить мясо? Чи може шанувальник Вуді Алена? А от і ні. "Вудкар" це рибалка.
Ось такі вареники. Тобто пироги.

здається, будь-якій людині зразу зрозуміло, хто такий "вудкар"
Ljaka зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 24.01.2013, 16:55 #2123478   #498
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата
Допис від Ljaka Переглянути допис
здається, будь-якій людині зразу зрозуміло, хто такий "вудкар"
Та це гра на публіку. Звичайно, людина, яка знає слово вудка і принципи словотворення може без проблем зрозуміти, хто такий вудкар. Це як закінчення -ер в англійській є ознакою професії і можна додавши -ер створити нову професію.

Саймон теж розуміє це слово, просто він хоче, щоб люди які його придумали - померли ). Суть не в мові зовсім - це шось особисте ).

Додано через 2 хвилини
P.S. Слово теж є у ВТСУМ, тому теорія про особисте підтверджується.

Востаннє редагував Bhagavan: 24.01.2013 о 16:55. Причина: Пізніше додано
Bhagavan зараз поза форумом  
Подякував(ла):
Ingenue (24.01.2013)
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 24.01.2013, 23:08 #2123803   #499
Пантера
 
Аватар для Пантера
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Bhagavan Переглянути допис
Та це гра на публіку. Звичайно, людина, яка знає слово вудка і принципи словотворення може без проблем зрозуміти, хто такий вудкар. Це як закінчення -ер в англійській є ознакою професії і можна додавши -ер створити нову професію.

Саймон теж розуміє це слово, просто він хоче, щоб люди які його придумали - померли ). Суть не в мові зовсім - це шось особисте ).
А якщо дядько ловить рибу на спініг чи сіткою, то він уже не вудкар? Сіткар чи спінінгар?
Розумієш, коли всякі такі словечка вживаєш ти, то це дуже мило))) Це може свідчити про те, що ти розумна, начитана людина і знаєш безліч діалектів.
Але коли вони звучать по ТБ, як офіційна літературна мова, то це дратує і затрудняє вивчення укрмови. Ну уяви, щоя потратила уйму зусиль і вивчила китайську мову, включаю телевізор на центральному китайському каналі, а там, о горе мені, говорять на незрозумілому діалекті.
Пантера зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Старий 25.01.2013, 07:58 #2123904   #500
Bhagavan
 
Аватар для Bhagavan
Типово Відповідь: Така невідома українська мова

Цитата:
Допис від Пантера Переглянути допис
Але коли вони звучать по ТБ, як офіційна літературна мова, то це дратує і затрудняє вивчення укрмови.
А обмеження словникового запасу до 100 найвживаніших слів, я так розумію, спрощує вивчення мови? Якщо так, то здається, я знаю коло 10 мов ))) Ми свою мову взагалі для кого плекаємо, пильно і ненастанно полемо бур'ян? Це шо у нас, есперанто? Чи справжня жива мова?

Поправка, бо бачу ми ніяк не домовимось: на тв користуються публіцистичним стилем української мови, а не міфічною "офіційною літературною".

Цитата:
Допис від Пантера Переглянути допис
А якщо дядько ловить рибу на спініг чи сіткою, то він уже не вудкар? Сіткар чи спінінгар?
Це буде правильно, якщо ти так скажеш Твоє право як носія мови творити нові слова. Тобі варто утриматися таких визначень в норматичних чи законодавчих державних документах, але для ТВ - це саме ті слова. Якщо суспільству справді конче необхідно відокремити рибалок, які ловлять рибу спінігом чи сіткою від тих, хто ловить вудкою - чому б і ні?

Одразу дай собі відповідь, чому ти не протестуєш проти слова далекобійник і таксист (є ж водій) і не робиш припущень про безглуздість слів, які б позначали водіїв на середні дистанції, міських водіїв, сільських а також класифікації водіїв по навантаженню на спарені задню вісь.
Я майже переконаний, що ви з саймоном би ніколи не опротестували вживання на ТВ слова далекобійник (зрозуміле слово, що перебуває у широкому вжитку, але відсутнє у словнику, розмовне і не "офіційно літературне"). Але інші слова - то просто війна. Чому такі подвійні стандарти?

Востаннє редагував Bhagavan: 25.01.2013 о 08:05.
Bhagavan зараз поза форумом  
Офтопів до посту: 0  Офтоп  
Відповідь



Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.

Швидкий перехід


vBulletin 3.8.7 ; Переклад: © Віталій Стопчанський, 2003-2024 Форум Файного Міста Тернопіль
VBSilver style released under GPL by TC Port of subSilver released by and copyright of phpBB
е-mail адміністратора серверу
Часовий пояс GMT +2. Поточний час: 00:22.